Get instant access to VerbalizeIt's curated translator community for Instant Professional Arabic to English Translation in Cairo. Simply upload your content, and we instantly route it to one of 8 translators qualified for this specific expertise. Here are 8 sample profiles of our translators below.
May 11, 2015
I'm a professional and talented linguist; and I offer the following services: translation, reviewing, editing, transcription, subtitling, voice over, teaching, copyrighting, interpretation, summarizing and content writing in both English (British and American) and Arabic (standard, Egyptian, Levantine and Emirati).
I'm a certified Proz professional translator and I've been working as a linguist, providing the previously mentioned services for 14 years for a number of big organizations, companies, publishing houses and satellite channels, such as VerbalizeIt (USA), One Hour Translation (USA), Translate Media (UK), the General Egyptian Book Organization, the National Center for Translation in Cairo, Elias Publishing House, CTV Satellite Channel, and Promo Media Company.
I have translated material in several fields such as: marketing, business, literature, military, medicine, education, politics, it, technical manuals, science, social media content, journalism, religion, law, sociology and psychology.
I work with Microsoft Word, Excel, and PowerPoint, SDL Trados tag editor, sound forge and audacity sound editing software.
I master an elegant style of composing poetry and short stories and writing TV-show scripts; and I'm fond of reading and research.
I'm looking forward to cooperating with you.
Thanks and best regards,
Irini S. Abdelmassih
Specializes In:English to Arabic Translation Arabic Translation English to Arabic Transcription Arabic Transcription Arabic to Arabic Transcription Arabic to English Transcription
May 06, 2013
I have more than 12 year of experience in the IT field, added to 8+ years of experience in the translation filed, 3 of which were as a full time English > Arabic Translator/proofreader/subtitle. As a linguistic, I pay lot of attention to quality. I have an advanced level in Arabic writing and grammar, which keep me up at the targeted level of quality. My main fields of experience include software, hardware, websites, technical subjects, finance, legal, and general medical. I also have good experience with other different fields such as education, business, politics and others.
On the other hand, working in the IT field for such long period at enterprise environment gave me the opportunity to practice/participate in software industry technical roles, which incorporates outsourcing, design, integration, testing, and finally it represented was a great value in the localization work.
I have strong sense of dedication and a high standard of work ethics. I value teamwork and internetworking and I realize its importance in contributing to work excellence and organization success.
I have Bachelor of Science degree in Information Technology and Computing, Arab Open University/UK Open University with GPA of 3.2. I also have a two years technical diploma in construction field supervision from Helwan University, in 1990.
Software and Technologies hands on experience include, Operating systems (Server 2003/2008), MS-Exchange Server, UML (Visual Paradigm), Java, C++ , PHP, Database design, MySQL/MS-Access/Sybase/Oracle, Object oriented programming, Symantec Security Products (NIS, NAV, Endpoint, 360...etc.), Network standard protocols (TCP/IP, UDP…...), HTML & CSS, Adobe Photoshop, Final Cut Pro, Macromedia Flash, Trados Studio 2011, InDesign, MS Office, AutoCAD, ASRI ArcView GIS
I appreciate your consideration.
Specializes In:English to Arabic Translation Arabic Translation Arabic to English Translation Arabic to Arabic Transcription Arabic Transcription Arabic to English Transcription English to Arabic Transcription
Industries:Banking Business Computing/Software Contracts Culinary Culture Education Energy Engineering (Chemical) Engineering (Civil) Engineering (Mechanical) Finance Games Government and Politics Information Technologies Insurance Journalism Law Literature Manuals Manufacturing Marketing/Advertising Mechanical Media Medical Mobile Apps Networking/Social Media Other Patents Real Estate Retail Science Social Science/Humanities Tax Technology Telecommunications Transportation Travel/Hospitality Websites
May 21, 2013
Half Egyptian and half Dutch, Born and raised in the Netherlands and currently living in Cairo,Egypt.Currently a digital media engineering student at the German University in Cairo.
Specializes In:English to Arabic Live Interpretation Arabic Live Interpretation English to Arabic Translation Arabic Translation English to English Transcription English Transcription Arabic to English Translation
October 10, 2013
I am a Freelance Linguist working on the language pairs: English-Arabic, French-Arabic, Arabic-English, & French-English. I work on material concerning different fields: Technical - Legal - General - Medical - Touristic ... and more.
July 26, 2013
Abdullah Ramadan has been an Arabic to English translator for the past 4 years. A resident of United Arab Emirates Abdullah typically translates content for the education and culture industries, as well as 2 others. Abdullah has received a College Degree, and has 2 years experience in the translation industry.
July 23, 2013
Dina Rizk has been an Arabic to English translator for the past 4 years. A resident of the United States Dina typically translates content for the education and culture industries, as well as 6 others. Dina has received a Masters, and has 2 years experience in the translation industry.
May 23, 2013
Hala Magdy has been an English to Arabic translator for the past 4 years. A resident of Egypt Hala typically translates content for the education and culture industries, as well as 4 others. Hala has received a Masters, and has 3 years experience in the translation industry.
May 08, 2013
Hello! I will potentially be your linguistic services provider, so let me give you some hints about myself.
My name is Muhammad Assayed. Being a native speaker of Arabic and holding a BA in English language and literature [Assiut University, 2007], I started my career as a trainee linguist in early 2008 as I got a three-month internship @ Arabic Integrated Service [www.arabic-integrated.com]. Following the internship, I was offered an in-house role at the company where I had stayed for over a year before I moved to ES Localization Services [www.estr.com], another leading company in the localization industry.
Equipped with the necessary qualification, I started freelancing in 2011 playing the role of an independent linguist providing my linguistic services to both translation companies and agencies around the globe.
I have mainly worked in a few different specialization areas including legal translation, website localization, UI strings & software localization, user manual translation as well as automotive, marketing, tourism and medical translations.
In addition, I had the chance to learn using a number of CAT tools such as SDL Trados (ver. 2007 & Studio 2011), Alchemy Catalyst, SDL Passolo, Translation Workspace, XLIFF Editor, and Wordfast.
Trust is the base of our potential relationship, so I promise to provide you with the timely and high quality linguistic services promised by VerbalizeIt, complying with the highest standards in the industry.
Thanks for your time!
Specializes In:English to English Transcription English Transcription English to Arabic Translation Arabic Translation Arabic to English Translation