Get instant access to VerbalizeIt's curated translator community for Instant Professional English to Romanian Translation. Simply upload your content, and we instantly route it to one of 47 translators qualified for this specific expertise. Here are 34 sample profiles of our translators below.
May 15, 2014
Romulus Teodor Minecan has been an English to Romanian translator for the past 3 years. A resident of Romania Romulus Teodor typically translates content for the education and culture industries, as well as 4 others. Romulus Teodor has received a Masters, and has 3 years experience in the translation industry.
Specializes In:English to Romanian Translation Romanian Translation Romanian to English Transcription Romanian Transcription
June 09, 2014
About me: I'm well organized and very thorough about everything I do. I proofread and edit my own work. I leave no loose ends. Everything is cross-checked and double-checked with available resources, fellow translators and not only. I only send quotations and reply to offers when I know I'm qualified to do the job and I can meet the deadline.
References (available upon request): "She is a highly dedicated professional who knows how to deliver excellence. Both in interpreting and in translation, she is a dynamic and powerful communicator who possesses the gift of being able to make complex subjects understandable." (Former employer)
2005-2006 ERASMUS-SOCRATES exchange student at Universidad Complutense de Madrid, Spain
2002-2006 "Alexandru Ioan Cuza" University of Iaşi, Romania, Faculty of Letters, English-Spanish
Diplomas and certifications:
2006 BA University degree attesting 4-year university studies
2002 Cambridge Certificate in Advanced English (CAE)
Spanish and English sworn translator certified by the Romanian Ministry of Justice
Romanian Highway Code
Romanian Fiscal code (excerpts and updates)
laws regulating the activity of trade companies
Romanian civil engineering standards
Romanian laws, regulations and on the reception of buildings and civil engineering work (approx. 30,000 words)
Romanian legislation on occupational safety and health
the Hungarian law of auditors
certificates, diplomas, statements, court decisions, certified and notarized documents, contracts etc.
user manuals for construction site equipment: pick & carry cranes, backhoe loaders, forklifts, mobile tower cranes, mobile concrete plants, specifications and technical data for caterpillar machinery and caterpillar chains etc.
spare part catalogs for agricultural machinery
forging and machining equipment
technical briefs and calculation summaries
greening projects and mining area reclamation memoranda
railway earthwork and telecom equipment
lighting equipment, lamps and electronic supplies for lighting
construction site regulations and proper use of equipment
injection molding machines
bakery equipment and deck ovens
software applications for concrete plant management (from Spanish)
sistemas de encofrado para muros, pilares y cimbras
varios cursos de mecánica y automoción (FSI, TDI) - más de 150.000 palabras
labor health and safety instructions (extensive, especially from Spanish) etc.
general EU affairs
EP verbatim reports (almost 200,000 words)
Applicant's Guides for accessing various types of EU funding
Business and financial:
business proposals, company websites
accounting statements, reports and balances
real estate feasibility studies
customer and employee satisfaction surveys
corporate management PhD thesis on cash holding and managerial authority
company profiles, inquiries, business correspondence
insurance company product catalogs and leaflets
estimates and bids
Literary and linguistic:
Linguistic Atlas of Romanian dialects (Spanish)
"Trials and tribulations of a happy man" by Ada Cartianu
"The Seat of the Soul" by Gary Zukav
UI strings and help files for various apps and software (around 500,000 words)
manuals for hardware devices (keyboards, mouses, cooling fans, USB devices)
gambling content for casinoonline.ro
subtitles for Travel Channel, Discovery, Viasat, Sony AXN, History
Dorling Kindersley Millennium Encyclopedia project (I have translated almost half of this wonderful 16 volume encyclopedia)
weather forecasts and meteorology-related material.
Romanian language learning materials
Specializes In:English to Romanian Translation Romanian Translation Romanian to English Transcription Romanian Transcription English to Romanian Transcription
January 29, 2015
English to Romanian & French to Romanian translator, proofreader, reviewer and subtitler with 15 years of experience mainly in the technical, medical-pharmaceutical, marketing, IT, cosmetics and general fields.
Industries:Business Computing/Software Contracts Culinary Culture Education Energy Engineering (Chemical) Engineering (Mechanical) Fashion Games Government and Politics Information Technologies Insurance Journalism Manuals Manufacturing Marketing/Advertising Mechanical Media Medical Mobile Apps Networking/Social Media Other Patents Social Science/Humanities Technology Telecommunications Transportation Travel/Hospitality Websites
September 11, 2017
Andrei Simescu has been an English to Romanian translator for the past 5 months. A resident of Romania Andrei typically translates content for the computing/software industry. Andrei has 1 year experience in the translation industry.
August 30, 2017
Olga Olimpia Teodorof has been an English to Romanian translator for the past 5 months. A resident of Romania Olga Olimpia typically translates content for the social science/humanities and medical industries, as well as 9 others. Olga Olimpia has received a Masters, and has 10 years experience in the translation industry.
September 06, 2017
Radu Androne has been an English to Romanian translator for the past 5 months. A resident of Romania Radu typically translates content for the computing/software industry. Radu has received a College Degree, and has 1 year experience in the translation industry.
July 05, 2017
Maria Stetco has been an English to Romanian translator for the past 7 months. A resident of Italy Maria typically translates content for the literature and culinary industries, as well as 1 other. Maria has received a College Degree, and has 2 years experience in the translation industry.
October 29, 2015
I am a certified translator based in France. I hold the DipTrans from English into French (The Chartered Institute of Linguists, United Kingdom) and have been working as a full-time freelance translator since 2006.
I work with the following language pairs :
English into French
English into Romanian
Romanian into French
French into Romanian
I have experience with marketing, tourism, social sciences and humanities texts and a solid cultural background, I am fast and accurate.
The quality and speed of my work constantly satisfy my clients' needs.
I am detail-oriented and passionate about what I do, which I would define as the art and science of placing pages in front of a mirror.
Deadlines are sacred.
Specializes In:French to French Transcription French Transcription English to French Translation French Translation English to French Transcription English to Romanian Translation Romanian Translation French to English Transcription English to French (Canada) Translation French (Canada) Translation
February 10, 2017
"The translator must be a great editor, a psychologist, a judge of human taste; if not, his translation will be a nightmare. But why should a man with such rare qualities become a translator? Why shouldn't he be a writer himself, or be engaged in a business where diligent work and high intelligence are well paid? A good translator must be both a sage and a fool. And where do you get such strange combinations?"
Isaac Bashevis Singer
Industries:Arts/Music Business Contracts Culinary Culture Education Fashion Games Government and Politics Information Technologies Journalism Law Literature Manuals Marketing/Advertising Media Mobile Apps Networking/Social Media Other Real Estate Retail Science Social Science/Humanities Technology Telecommunications Transportation Travel/Hospitality
April 23, 2017
I am a native Romanian speaker and I have a lot of experience in translations, from English to Romanian and vice versa. I also own a Professional certificate in English, which I obtained in college.
My experience as a proofreader certifies that I am expert in Romanian grammar, language correctness and I am extremely attentive to details.
As a freelance translator (2009-present), I have also translated books for different clients, both specialty books and fiction, websites, apps, marketing articles and news articles, advertisments, etc.
I am aiming to enhance my professional competences on long term, by getting involved in translation projects, working with professionals. Translating is my passion, and I could do this all day long, without getting bored.