Get instant access to VerbalizeIt's curated translator community for Instant Professional English to Spanish Translation for Games. Simply upload your content, and we instantly route it to one of 241 translators qualified for this specific expertise. Here are 228 sample profiles of our translators below.
September 02, 2012
I'm a native French speaker.
I first learned English at school, but different stays in the US helped me to polish my academic knowledge. As far as I remember, I always had a passion for the United States and English, and I just love doing translations.
I joined the VerbalizeIt Team in October 2012. I first loved this idea of helping people "jumping" the language barriers, and I'm proud today to be part of this growing and successful company.
Specializes In:English to French Live Interpretation French Live Interpretation English to English Transcription English Transcription French to French Transcription French Transcription English to Spanish Translation Spanish Translation Spanish to English Translation English to French Transcription French to English Transcription English to French Translation French Translation French to English Translation English to French (Canada) Translation French (Canada) Translation English to French (Canada) Transcription French (Canada) Transcription English to English (UK) Translation English (UK) Translation English to English (Canada) Translation English (Canada) Translation English to Traditional Chinese (Taiwan) Transcription Traditional Chinese (Taiwan) Transcription English to Simplified Chinese Transcription Simplified Chinese Transcription Portuguese (Brazil) to English Transcription Portuguese (Brazil) Transcription
October 07, 2015
I started a new freelance communication & marketing services job in 2010, after > 25 years as Product & Marketing Executive Manager in local and global manufacturing companies in Spain of the Telecom and Broadcast marketplace. Further to marketing related tasks, I was responsible for the proofreading, copywriting and linguistic review of every multimedia content for Spanish and Catalan spoken territory, supporting AD and communication agencies. Now on, I am also offering same services from the freelance arena, focusing in tech industries including ICT, Audio & Video, Telecom, Broadcast, Home & Building Automation and Security Systems. I combine an Engineering Degree, a Marketing Master, a long career in tech industries and ... a deep enthusiasm in communication and linguistic services.
Specializes In:English to Spanish Transcription Spanish Transcription English to Spanish (Latin America) Transcription Spanish (Latin America) Transcription
August 12, 2014
EDUARDO VILLARREAL has been an English to Spanish (Mexico) translator for the past 3 years. A resident of Mexico EDUARDO typically translates content for the websites and travel/hospitality industries, as well as 22 others. EDUARDO has received a College Degree, and has 15 years experience in the translation industry.
Specializes In:English to Spanish (Mexico) Translation Spanish (Mexico) Translation English to Spanish (Latin America) Transcription Spanish (Latin America) Transcription English to Spanish Transcription Spanish Transcription English to Spanish (Mexico) Transcription Spanish (Mexico) Transcription English to English Transcription English Transcription English to Spanish (Latin America) Translation Spanish (Latin America) Translation Spanish to Spanish Transcription
Industries:Business Computing/Software Contracts Engineering (Chemical) Engineering (Mechanical) Fashion Games Information Technologies Manuals Manufacturing Marketing/Advertising Mechanical Media Medical Mobile Apps Networking/Social Media Other Retail Science Technology Telecommunications Transportation Travel/Hospitality Websites
April 03, 2015
I translate from:
Specializes In:English to Catalan Translation Catalan Translation English to Spanish Translation Spanish Translation
September 24, 2015
I was born in Colombia, so my mother tongue is Spanish, additionally I speak English and French!!! I also finished Industrial Engineering at the University and I love to learn new things everyday!!! I love sports and read science fiction books and comics!!!
I’ve done several translations and interpretations but my biggest job so far has been the translation of the book “Teen Entrepreneur Success Secrets” by Shonika Proctor!!! It was daunting at first but I really had a great time doing it!!!
About my experience in other fields I’ve also worked in education, computers, sales, subtitles, voice over and transcriptions. I worked full time for Suzuki where I translated several technical motorcycle manuals and I also served as an interpreter, then I helped a company in England (Language Insight) where I transcribed Samsung an iPhone audio files to improve their Voice Recognition Systems and now I'm a freelance interpreter and guide for tourists who visit our beautiful country.
I’m really happy for being in this company and I’ll just always give you my best!!!
Specializes In:Spanish to Spanish Transcription Spanish Transcription English to Spanish Transcription Spanish (Latin America) to Spanish (Latin America) Live Interpretation Spanish (Latin America) Live Interpretation
April 03, 2013
From 08/2011 till now
Freelance Translator and Editor for a fashion and clothing website of an international brand and of an important airline website - (Editing about 33,000 words - Translation about 250,000 words) For Translation Agency ProTranslating (2850 Douglas RoadCoral Gables, FL 33134 - USA). Freelance Translator for Translated.net, Globalizing and Translation Cloud.
2012: Working for many agencies and customers in projects of Italian transcriptions about many subjects such as important firms, marketing strategies, radio programs, medical tools etc.)
Working for Tradoweb.com: translations of any kind of texts in EN<>IT ES<>IT (marketing texts, leaflets, catalogs, technical translations)
Working for Translated.net, other Italian and foreign agencies and clients.
Translation of commercial catalog EN>IT of a fiber optic cables firm for Priya Ramachandran
From 10/2010 until now
Translator for Oxfam Italia (International Humanitarian Organization ): websites, blogs, newsletters, press realease EN<>IT, ES<>IT
From 01/04 to 30/06/2010 Translation experience of an Italian e-commerce web site Bertocci D. www.potandsoda.com (House and office products)
2009: Master Degree in Cultural and Linguistic Studies
Thesis: Creation of a documentary "Audio-visual reconstruction of the travallers' gaze in Casentino"
English and Spanish Languages
University of Siena
2007: First Degree in Foreign Languages and Intercultural Communication
Thesis: "Translation and subtitling of the documentary "Innocents abroad" by the American director Les Blank
English and Spanish Translation
University of Siena
Specializes In:English to Italian Translation Italian Translation English to Spanish Translation Spanish Translation Italian to English Translation Spanish to English Translation English to Italian Transcription Italian Transcription
February 09, 2017
I am an English to EU Spanish translator with over 3 years of experience: two as a Spanish in-house Localisation Specialist at Ubisoft and over one year as a freelancer.
I am specialised in videogame, website and software localisation (around 50-60% of my invoicing). However, I have also been doing general translation covering different fields: tourism and travel, gastronomy, IT, commercial, advertising, marketing, audio-visual (e.g. https://www.youtube.com/watch?v=zIO4j4ze8Nc), catalogues, instruction manuals, etc. Basically, I feel comfortable translating any content with the exception of very specialised legal and technical texts.
In this sense, if you want to get to know me a bit better, I would recommend you to visit me at my website:
. There, you will see all the relevant information about me: personal details, work references, portfolio, CV, etc.
October 27, 2014
I'm a language passionate. My mother tongue is Spanish (Venezuelan), but I love English too, since part of my relatives are native English speakers.
Mostly, I love the topics of: IT, Technology, Informatics, Programming and similar. However, my experience also reaches Legal, Medical, Tourism, Marketing, Cooking and General topics.
I'm a Freelance Translator at markets as TranslatorsBase and MyTranslation, as well as a Senior Editor at the Unbabel community, and a collaborator of the Ackuna team.
Specializes In:English to Spanish Translation Spanish Translation Spanish to Spanish Transcription Spanish Transcription Spanish (Latin America) to Spanish (Latin America) Transcription Spanish (Latin America) Transcription
Industries:Arts/Music Computing/Software Culinary Culture Education Fashion Finance Games Government and Politics Information Technologies Journalism Literature Manuals Media Mobile Apps Networking/Social Media Other Patents Real Estate Retail Science Social Science/Humanities Technology Telecommunications Transportation Travel/Hospitality Websites
April 08, 2013
I am an interpreter/translator. Native languages: English, German and Portuguese (I was raised and educated with all 3), after that I have learned French and Spanish (near native).
Not only I speak the languages but I have also lived in the countries and have absorbed their culture and social behaviours as well as their language trends.
Specializes In:English to Spanish Live Interpretation Spanish Live Interpretation English to French Live Interpretation French Live Interpretation English to Portuguese Live Interpretation Portuguese Live Interpretation English to German Live Interpretation German Live Interpretation
February 26, 2014
Frano Fuentes has been an English to Spanish interpreter for the past 3 years. A resident of Chile Frano typically translates content for the games and computing/software industries, as well as 2 others. Frano has received a College Degree, and has 2 years experience in the translation industry.