Get instant access to VerbalizeIt's curated translator community for Instant Professional Italian to English Transcription. Simply upload your content, and we instantly route it to one of 236 translators qualified for this specific expertise. Here are 207 sample profiles of our translators below.
July 15, 2013
I was born and raised in Spain. Ever since I was young, I considered being a teacher my calling in life, as I highly value educational work. I always loved Languages and Literature and that's what I've always dedicated my time to.
I graduated in English Studies in 2010 and then I did a master's degree on Teacher Training. I studied English as a second language and Italian as a third language and, as part of my degree, I decided to do a year abroad and I studied in Indiana, USA and in Ferrara, Italy. I loved the experience.
Now I work as an English teacher in a Cambridge Examination Centre, in Cuenca, Spain, and as a Spanish and Literature teacher for gifted children in a special program created by the Autonomous Community of Madrid, Spain.
I consider myself very active, responsible, self-motivated, organized, as well as someone who enjoys having fun.
Specializes In:English to Spanish Live Interpretation Spanish Live Interpretation English to Italian Live Interpretation Italian Live Interpretation English to Italian Translation Italian Translation Spanish to Spanish Transcription Spanish Transcription English to Spanish Translation Spanish Translation Italian to English Translation Spanish to English Translation English to Spanish Transcription Spanish to English Transcription Spanish (Latin America) to Spanish (Latin America) Transcription Spanish (Latin America) Transcription
April 18, 2013
English>Italian, French>Italian, Spanish>Italian freelance translator, proofreader, editor, subtitler.
Specializes In:English to English Transcription English Transcription English to Italian Translation Italian Translation English to French Live Interpretation French Live Interpretation English to Italian Live Interpretation Italian Live Interpretation French to English Translation French Translation Italian to English Translation Italian to Italian Transcription Italian Transcription
Industries:Arts/Music Business Computing/Software Contracts Culinary Culture Education Energy Engineering (Civil) Fashion Journalism Law Literature Manuals Manufacturing Marketing/Advertising Media Medical Other Patents Science Social Science/Humanities Technology Telecommunications Transportation Travel/Hospitality Websites
April 18, 2013
I graduated from Bologna University in Classics and Ancient History. I'm interested in History and Literature. I live in Rimini, on the Adriatic Coast. I made translations for some websites.
Specializes In:English to Italian Live Interpretation Italian Live Interpretation English to Italian Translation Italian Translation English to English Transcription English Transcription English to French Translation French Translation French to French Transcription French Transcription Italian to English Translation French to English Transcription Italian to Italian Transcription Italian Transcription
October 06, 2015
I've been involved with content creation and translation since the early 2000's, when I started writing for a popular Korean film blog. From there I matured experience in successful blogs like Twitchfilm, online retailers like YesAsia, forums like Soompi, and print publications like Dramatique -- all of which involved translation either directly or indirectly. I have also contributed directly (translation, timing, editing) and coordinated the release of over 500 hours of Korean television, not to mention translating here at VerbalizeIt and other agencies.
I possess great linguistic versatility. I'm fluent in Korean and English, and an Italian native speaker. I also have conversational French and Spanish skills..
Although my specialty is Korean culture, language and entertainment, I can easily adapt to any subject because of my love for research.
Specializes In:Italian to English Transcription Italian Transcription Korean to Korean Transcription Korean Transcription Korean to English Translation Korean Translation Italian to Italian Transcription Italian to English Translation Italian Translation English to Italian Translation Korean to English Transcription English to Korean Translation English to Italian Transcription
April 09, 2013
My name is David Abraham, and I am a U.S. English, Italian, and Romanian-native speaking freelance
translator, with 24 years of experience in translating a wide range of documents and websites (especially highly technical, machinery and power-related documents, but also contracts, patents, legal, financial, and software-related documents) for many important worldwide companies, as shown in my CV.
I have read about your search for experienced translators and, having done similar translations for many major
companies in the past (among them Daimler, Ferrari Corse, Peugeot, and Alfa-Romeo), I am
pretty confident I'm the right person for the task.
For what's related to quality and delivery schedule, they are something on which I do not compromise.
Feel free to contact me should you find interest in my offer for a long-term collaboration based on reciprocal trust, you will not regret it.
Industries:Arts/Music Banking Business Computing/Software Contracts Culinary Culture Education Energy Engineering (Chemical) Engineering (Civil) Engineering (Mechanical) Fashion Finance Games Government and Politics Information Technologies Insurance Journalism Law Literature Manuals Manufacturing Marketing/Advertising Mechanical Media Medical Mobile Apps Networking/Social Media Other Patents Real Estate Retail Science Social Science/Humanities Tax Technology Telecommunications Transportation Travel/Hospitality Websites
May 15, 2013
Professional translator since 2008. I've been told I am one of the 4 living Basque-Italian translators in the world, which as you might imagine is equally impressive and impressively useless.
I survived the most famous translation school of Italy, and a couple of post-graduate masters too.
I'm the proud Italian subtitler of High Maintenance, Bjørnøya, Venus vs Me, The Avengers Comics (not all of them, unfortunately) and so much other stuff I didn't put in my CV because they say it must be 2 pages long (max), or it ends up in the bin.
I don't have a Super Mario accent but I can mock one if I'm asked, and I'm madly in love with my job.
Specializes In:English to Italian Translation Italian Translation English to English Transcription English Transcription Italian to English Translation English to Italian Transcription Italian Transcription Italian to Italian Transcription
May 23, 2013
Certified international business engineer with 10+ years of professional expertise and proven track record in strategy, international business management, business development, business process re-engineering, and startup development.
Served as Adjunct Instructor of Finance, and Instructional Assistant for MBA courses in International Management, Strategy, Finance, Public Policy, and Statistics at George Washington University.
Consulted for international clients on web content development, translation and optimization in the Internet and language industries.
• Performed 10,000+ English to Italian translations and localizations of general, technical, business, and web content.
• Provided feedback on search engine results by measuring the relevance and usefulness of web pages and social media content to increase accuracy of results, and to improve advertisement and SEO effectiveness.
• Performed usability tests on international websites, games and unreleased iOS apps, and provided feedback to improve content and features
Specializes In:English to Italian Translation Italian Translation Italian to English Translation Italian to Italian Transcription Italian Transcription
Industries:Banking Business Computing/Software Contracts Culture Education Engineering (Mechanical) Finance Games Government and Politics Information Technologies Insurance Journalism Law Manuals Manufacturing Marketing/Advertising Media Mobile Apps Networking/Social Media Other Patents Real Estate Retail Science Social Science/Humanities Tax Technology Telecommunications Transportation Travel/Hospitality Websites
April 01, 2013
I love studying and travelling: I have a B.A. degree in Foreign Languages and Literature taken in Italy, a second BA degree in English and Spanish Philology taken in Barcelona, Spain and a Master degree in Translation and Interpreting; I travelled around 4 continents and I lived for more than one year in each of them; at the moment I am studying a PhD in Translation and Interpreting.
I have been working during 3 years as a freelance translator to make my experiences and studies available to my clients and their business.
Specializes In:English to Spanish Translation Spanish Translation English to Italian Translation Italian Translation Spanish to English Translation Italian to English Translation Italian to Italian Transcription Italian Transcription
May 06, 2013
I am an English to Italian translator based in Bari, Italy, and I would like to offer my services to your agency. I am seeking for an opportunity to bust my translator’s activity and to use my language skills within a professional business context where I can successfully develop my passion for modern languages.
I officially started my activity as freelance translator in the beginning of 2013, and since then, I have been dealing with general and technical texts related to consumer electronics; culture and literature; tourism and hospitality; marketing and advertising; IT; videogames, apps and web contents; medical reports; personal documents and academic records sectors.
Although my professional experience is quite recent, my secondary school and academic education, as well as my work experience in a multi-ethnic environment, allowed me to develop a deep linguistic competence.
In particular, from September 2006 to March 2010 I have worked in Galway, Ireland, with a manufacturing company leader in the production of UPS and cooling systems and, during my time there, I was often asked to translate white papers, brochures and internal communications from English to Italian. This experience gave me the opportunity to improve my communication skills but also to acquire a very good knowledge of the technical and business language used throughout the company.
I usually work with Trados Studio 2011/2017, Wordfast Pro 3, MemoQ 8.1 and my daily output is about 2000 words per day for techincal texts and about 2500 words per day for general content texts. I am also interested in post-editing and proofreading tasks.
April 04, 2013
I am an Italian native speaker, and having spent my childhood in USA, I’m fluent in English, although I have lived in Italy for most of my life. I graduated in Italy in 1982. I have been working for the past 17 years in the City Hall of the little town in southern Italy in which I live. I also worked as interpreter on the occasion of Reginald Green's (the father of Nicholas, the little boy who was killed while on vacation in Calabria with his family) visit to our town, for the inauguration of a School dedicated to the memory of his child. I’m more than comfortable communicating in any of my working languages. I have been translating for my family and friends all my life and in the past six years, I have completed many freelance translations and proofreading for various translation agencies. I’m confident that I have the necessary skills and experience to complete your projects to the highest of standards. I prefer translating general texts, literature, entertainment, correspondence, travel and tourism, brochures, real estate, certificates, etc., but I also have experience in translating various different topics.
Specializes In:English to Italian Translation Italian Translation Italian to English Translation Italian to Italian Transcription Italian Transcription Italian to English Transcription English to English Transcription English Transcription