Get instant access to VerbalizeIt's curated translator community for Instant Professional Turkish Transcription. Simply upload your content, and we instantly route it to one of 151 translators qualified for this specific expertise. Here are 115 sample profiles of our translators below.
May 18, 2013
I was born in Turkey but raised in Germany, lived there for over 24 years, where I completed my formal education. Associates of Applied Science degree in Foreign languages and secretarial science from an accredited institution in Germany. I have been residing in the USA for 15 years now. Practice & knowledge with the European as well as US markets. Fluent in English, German, Turkish and basic French skills. Excellent customer service representative. Currently employed at the airport with Lufthansa airlines as a check-in agent, where I daily assist when language barriers are encountered by foreign passengers. Also listed with 3 agencies as a freelance interpreter/translator and registered with the courts in North Carolina (Mecklenburg County and surrounding areas), taught a German workshop with the library system in Mecklenburg County, Charlotte, N.C., hosted international fairs in Germany, was also in charge of foreign language correspondence when working with German companies. Tour guide for a group of Turkish business people while they were visiting the city of Charlotte. Languages have always been my passion.
Specializes In:English to German Live Interpretation German Live Interpretation Turkish to Turkish Transcription Turkish Transcription
September 02, 2012
I'm a native French speaker.
I first learned English at school, but different stays in the US helped me to polish my academic knowledge. As far as I remember, I always had a passion for the United States and English, and I just love doing translations.
I joined the VerbalizeIt Team in October 2012. I first loved this idea of helping people "jumping" the language barriers, and I'm proud today to be part of this growing and successful company.
Specializes In:English to French Live Interpretation French Live Interpretation English to English Transcription English Transcription French to French Transcription French Transcription English to Spanish Translation Spanish Translation Spanish to English Translation English to French Transcription French to English Transcription English to French Translation French Translation French to English Translation English to French (Canada) Translation French (Canada) Translation English to French (Canada) Transcription French (Canada) Transcription English to English (UK) Translation English (UK) Translation English to English (Canada) Translation English (Canada) Translation English to Traditional Chinese (Taiwan) Transcription Traditional Chinese (Taiwan) Transcription English to Simplified Chinese Transcription Simplified Chinese Transcription Portuguese (Brazil) to English Transcription Portuguese (Brazil) Transcription English to Spanish (Latin America) Transcription Spanish (Latin America) Transcription English to Turkish Transcription Turkish Transcription English to Thai Translation Thai Translation
December 07, 2017
Currently working at an English speaking country's Embassy located in Ankara, Turkey.
May 27, 2015
Ahmet ABACI has been an English to Turkish translator for the past 2 years. A resident of Turkey Ahmet typically translates content for the mechanical and marketing/advertising industries, as well as 7 others. Ahmet has 1 year experience in the translation industry.
Specializes In:English to Turkish Translation Turkish Translation English to Turkish Transcription Turkish Transcription
March 20, 2014
More than 15 years of experience in translating all kinds of documents in the EN-TR language pair.
Specializes In:English to Turkish Translation Turkish Translation Turkish to Turkish Transcription Turkish Transcription English to Turkish Transcription Turkish to English Transcription Turkish to English Translation
Industries:Arts/Music Computing/Software Contracts Culinary Culture Education Games Government and Politics Information Technologies Journalism Literature Manuals Marketing/Advertising Media Medical Mobile Apps Networking/Social Media Other Science Social Science/Humanities Technology Telecommunications Travel/Hospitality Websites
April 29, 2014
I'm working on verbalizing. I am looking forward to share my experience with you.
Specializes In:Turkish to English Transcription Turkish Transcription Turkish to Turkish Transcription English to Turkish Transcription English to Turkish Translation Turkish Translation
Industries:Arts/Music Banking Business Computing/Software Contracts Culinary Culture Education Energy Engineering (Chemical) Engineering (Civil) Engineering (Mechanical) Fashion Finance Games Government and Politics Information Technologies Insurance Journalism Law Literature Manuals Manufacturing Marketing/Advertising Mechanical Media Medical Mobile Apps Networking/Social Media Other Patents Real Estate Retail Science Social Science/Humanities Tax Technology Telecommunications Transportation Travel/Hospitality Websites
January 13, 2017
I am a native Turkish speaker and hold a B.A degree in English Linguistics. Additionally ı am registered in the list of sworn translators/interpreters by the Ministry of Justice, Turkey. I have been working as a professional translator for more than 10 years and in online translation platforms as a freelance translator, editor, proofreader and transcriber for nearly 5 years. Throughout my career I specialized in legal texts, business contracts, finance, marketing and advertisement, technical manuals and many more fields. Being married to a British software engineer, helps me maintain my social language skills and improve my translations.
December 13, 2016
I studied English Language and Literature at a reputable Turkish university and I have competent English skills.
I've worked around 7 years as a freelance translator. I mainly translate general, literary, academic, trade, political, religious documents from English to Turkish and vice versa.
In addition to that, I work as a dubbing&subtitle translator and proofreader on freelance basis.
October 24, 2015
I've been writing since I was 15 (that was 1994), few of those writings were published back at the time.
Between 6th grade and 11th grade I have studied English grammer, spoken English and American literature, along with Mathematics, Physics and Chemistry classes, which were also taught in English.
I've studied Cinema TV at Dokuz Eylul University Fine Arts Faculty, I left the school and don't have a Bachelors Degree. Yet, I had an Associates Degree in Radio and TV Production prior to this.
Majority of my work after university is in the field of cinema, at various stages of filmmaking, I have worked in several feature films and few TV series. In 2006 I started working with video, documented Istanbul music scene (a limited selection is online at youtube/peyotetv), created production documentaries for films and worked as a resident vj in Istanbul music venue Peyote, created live cinema and live programming shows (limited extracts can be seen at vimeo/nerede).
I started working on translation projects in 2015. Published books that I have translated or co-translated are;
-The Coming Fin de Siècle. The Application of Durkheim's Sociology to Modernity and Postmodernism by Stjepan G. Mestrovic; [co-translated]
-Beware of Small States: Lebanon, Battleground of the Middle East by David Hirst; [uncredited]
-Soviet Post-punk: Nochnoy Prospekt and its Philosophical Interpretation by Can Batukan.
Since 2015 I have translated or proofread;
60k words in Philosophy, 80k words in Sociology and Cultural Studies, 50k words in Legal Agreements and Business Reports, 50k words in Literature, 20k words in Medical Sciences; also 6000 video minutes of Subtitling and Dubbing Scripts for feature films, tv series and Netflix shows;
on a freelance basis with:
Eceworx (Turkey), Sferastudios (USA-India), Avant Garde (Turkey) Elinga (Turkey), Sublime (Spain), and AcademicMe [EX](Turkey).
I have basic understanding of French and German and I do translate from Turkish to English, English to Turkish.
September 12, 2017