Get instant access to VerbalizeIt's curated translator community for Instant Professional Ankara Translation. Simply upload your content, and we instantly route it to one of 131 translators qualified for this specific expertise. Here are 18 sample profiles of our translators below.
June 24, 2017
May 18, 2017
I read 3 to 4 articles per day. I want to do this as a hobby, and I enjoy doing it. My English level is advanced. Due to the education system in Turkey, I have developed quite a lot in the field of writing and reading. You can ask me any translation or any requirement you need. Since I do this as a hobby, I did not provide a certain time for my experience. I have been involved in volunteer activities since my college years in my spare time.
February 08, 2014
ahmet boyacioglu has been a Turkish transcriber for the past 3 years. A resident of Turkey ahmet typically translates content for the education and computing/software industries, as well as 2 others. ahmet has received a Masters, and has 5 years experience in the translation industry.
October 26, 2015
More than fifteen years translation and transcription experience.
Detailed oriented and professional.
August 14, 2014
November 18, 2013
I am a Freelance Book Translator from Ankara, TURKEY.
I graduated from T. E. D. Ankara College Foundation Private High School (1988) and Middle East Technical University (M. E. T. U.), Faculty of Architecture, Department of City and Regional Planning (1993).
My reference website is as follows;
I am a member of Certified PRO Network at ProZ.com;
My published books are as follows;
“Human Rights in Another Key” (Johan Galtung/Polity Press, Cambridge: 1994) [“Bir Baska Acidan Insan Haklari” (Johan Galtung/Metis Yayinlari, Istanbul: 1999)]
“Your Chinese Horoscope 2001” (Neil Somerville/Thorsons Publishers, London: 2000) [“2001 Cin Faliniz: Yilan Yilinda Sizi Neler Bekliyor?” (Neil Somerville/Dharma Yayinlari, Istanbul: 2001)]
“Fire Under the Snow: Testimony of a Tibetan Prisoner” (Palden Gyatso/Harvill Press, London: 1997) [“Kar Altindaki Ates: Tibetli Bir Mahkumun Ifadesi” (Palden Gyatso/Dharma Yayinlari, Istanbul: 2001)]
“Beyond Left and Right: The Future of Radical Politics” (Anthony Giddens/Stanford University Press, California: 1994) [“Sag ve Solun Otesinde: Radikal Politikaların Gelecegi” (Anthony Giddens/Metis Yayinlari, Istanbul: 2002)]
“The Faith Instinct: How Religion Evolved and Why It Endures” (Nicholas Wade/Penguin Press, New York: 2009) [“Inanc Icgudusu: Din Nasil Ortaya Cikti ve Neden Hala Var Olmaya Devam Ediyor?” (Nicholas Wade/Say Yayinlari, Istanbul: 2012)]
“Why Do We Care about Literary Characters?” (Blakey Vermeule/Johns Hopkins University Press, Maryland: 2011) [“Edebi Karakterlere Neden Onem Veririz?” (Blakey Vermeule/Alfa Yayincilik, Istanbul: 2013)]
I am the translator of "Chamber of Antalya Tour Guides Quarterly," in Turkey.
I have also worked for several translation offices, including inWhatLanguage (U. S.), Tomedes (U. S.), Alpha Omega Translations (U. S.), AIM Consulting (Turkey).
I use memoQ 2013 R2 / 2014 and SDL Trados Studio 2011 as CAT tools.
I have a work experience of 20 years in translation sector.
Specializes In:English to Turkish Translation Turkish Translation English to Turkish Transcription Turkish Transcription
Industries:Arts/Music Banking Business Contracts Culture Education Fashion Finance Games Government and Politics Information Technologies Insurance Journalism Literature Manuals Manufacturing Marketing/Advertising Media Medical Mobile Apps Networking/Social Media Other Patents Real Estate Retail Social Science/Humanities Tax Technology Telecommunications Transportation Travel/Hospitality Websites
August 22, 2016
Bilgehan works as a freelancer translator since 2011. He works at international human translation companies Motaword and Dixit. His areas of expertise are; academic writing, aviation / aerospace, fashion, games, military, sports, tourism.
July 27, 2016
Hi, I'm Soner.
I've been living in Turkey and my native language is Turkish. I'm fluent in English and Azerbaijani.
I'm remarkably high qualifed and self motivated with huge experience providing best interpretation and translation support. I've over 10 years experience on several translating and simultaneous interpreting projects in Turkey. Excellent Turkish and certified proficiency in English. Proven excellent written English. Exceptional simultaneous interpretation skills. Proven ability to translate complicated texts such as commerce, gaming/video games, ad-words/banners, advertisement, law, medicine, social and natural science, IT, and official documents. Furhermore good writing, communication and presentation skills in Azerbaijani. Excellent computer skills (Photoshop, Illustrator, Indesign, MS Office, 3D Max, CorelDraw, CAD, php language).
Highly motivated and results oriented with the ability to plan ahead.
I'm looking forward to assisting you with your translations, provided always with local language flavor and flare.
Industries:Banking Business Computing/Software Contracts Education Engineering (Chemical) Engineering (Civil) Engineering (Mechanical) Finance Games Information Technologies Manuals Manufacturing Marketing/Advertising Media Mobile Apps Networking/Social Media Other Retail Science Technology Travel/Hospitality Websites
April 24, 2014
good experience of translating
October 23, 2014
I am an Environmental Engineer and i work at Alter International Company. I graduated from Middle East Technical University last year.