Get instant access to VerbalizeIt's curated translator community for Instant Professional English to French Transcription. Simply upload your content, and we instantly route it to one of 1234 translators qualified for this specific expertise. Here are 856 sample profiles of our translators below.
-
Former transcriber for the ICC (International Criminal Court) in The Hague, Netherlands. Holds a Language Proficiency of English diploma with the United Nations, NYC. Currently a freelance transcriber, mainly in English but also in French.
I have been working for VerbalizeIt since May 2013 and have worked over a thousand of audio and video files. -
Mehdi Prévôt has been a French transcriber for the past 3 years. A resident of France Mehdi typically translates content for the websites and social science/humanities industries, as well as 11 others. Mehdi has received a Masters, and has 1 year experience in the translation industry.
-
After a Master's degree in Finance, I worked a couple of years in a French bank; then I created my own business in beauty products 100% natural.
I have had some freelance assignments on and off since 2014 and therefore am not new to translation. I have been working with a 14-year experienced translator for 3 years. My speciality fields are Finance, e-commerce, Marketing and Environment but I am skilled in general fields as well. I am serious, reliable and professional. -
I have a highly linguistic expertise, a flawless professionalism.
Further qualifications I offer include the following :
Scientific "baccalauréat", universitary curriculum in french litterature and linguistic studies.
Perfect mastery of french mother tongue, very good level at English I studied at bachelor level, perfect mastery of spanish language that I studied for 4 years from 2000 to 2003 at bachelor level, and that I practiced daily while living in Mexico from 2008 to 2013. I also work as Eglish/Spanish to French translator.
I edit conferences and lessons about optic, or photovoltaïc cells, from teachers of our National polytechnic french school (Ecole supérieure Polytechnique), and High schools of commerce (Essec) as well as MOOCs from universities.
I proofread french versions of italians touristic websites, and work as french proofreader with translation agencies in Slovenia and Czech Republic. I rewrite theses of students at master and doctorate level... -
I am a native French speaker and spent most of my life in France. I have a Master of Science from a top college in Paris, and worked at IBM France for 12 years. There, I have developed an excellent sense of customer service, rigorous work methods, and a solid knowledge of modern communication technologies. As a college educated French native, I have an excellent command of French, and understand puns, slang, colloquialisms, social elements and particular nuances of the language.
In the United States since 2003, I am State Department of Education certified and taught French in classroom settings and on line. I have acquired an excellent command of the American English language. I am currently working from home, translating various documents for local companies and translation agencies. I strive constantly to get across the exact intended meaning and to write in a style that conveys the tone, impression and feeling of the source document. I am dedicated and flexible to meet the client's specific needs and deadlines.
I also transcribe mobile phone conversations to support the development of the latest voice recognition technologies, and perform linguistic analysis to help the robot determinate the user's true intents.Specializes In:
English to French Translation French Translation French to French Transcription French Transcription French to English Translation English to French Transcription French to English TranscriptionIndustries:
Arts/Music Banking Business Computing/Software Contracts Culinary Culture Education Energy Fashion Finance Games Information Technologies Literature Marketing/Advertising Media Medical Real Estate Retail Science Social Science/Humanities Technology Telecommunications Transportation Travel/Hospitality Websites -
I am French, living in France. MA translation and 14 years' + experience.
All kinds of technical translations and 4 books. -
Aurelie Gargne has been a French transcriber for the past 4 years. A resident of France Aurelie typically translates content for the culture and contracts industries, as well as 1 other. Aurelie has received a Masters, and has 2 years experience in the translation industry.
-
http://www.proz.com/translator/643582
-
Hi,
I am a French international and European law graduate and have been doing English to French translation work for about 6 years now.
I first started working part-time as a translator for a market research company while getting experience in the legal field in different English-speaking countries. I am now a full-time freelance translator and volunteer lawyer for a non-profit organization.
I have translated and transcribed large volumes of market research documents (questionnaires, focus groups, interviews, product description, research analysis, etc) in a wide array of fields (IT, home appliances, education, medicine and pharmacy, food, etc) as well as legal documents (mostly legal notes and memoranda, confidentiality agreements,).
I have also been doing translation work for NGOs and subtitling TED talks.
I am very passionate about human rights, in particular the rights of immigrants and refugees, and always welcome translating material in those fields.
I am very professional and thrive to deliver the best quality translation in the agreed deadline. I believe communication key to meet my customers' needs and thus am very available and reactive in answering emails throughout the whole project.
I look forward to collaborating with you! -
I was born in Portugal. At 6 months of age, my family moved to France where I was raised and schooled. I studied Sciences in general and obtained my PhD in Microbiology and Genetics in 2006 at the Université Paul Sabatier - Toulouse III. As an undergraduate, I worked as a researcher and teacher. In 2006, I moved to the United States. For six and a half years I was a researcher at UMDNJ (now known as Rutgers University), in New Jersey. I have 4 scientific publications from my research work including one as first author. In addition, I have worked for a variety of different agencies and service providers, including VerbalizeIt, to translate and transcribe materials.