Get instant access to VerbalizeIt's curated translator community for Instant Professional English to Greek Translation. Simply upload your content, and we instantly route it to one of 28 translators qualified for this specific expertise. Here are 18 sample profiles of our translators below.
July 09, 2017
My name is Flouri Farantaki and I am a postgraduate student in criminal law. Along with my active interest regarding legal issues, concerning basically subjects related to criminal and international criminal law, I have a great interest concerning foreign languages. In addition, my knowledge in English, French and German reach the proficiency level, providing me the ability to perform translations from and to my native language, which is Greek.
Taking into account the above mentioned, I am more than willing and able to carry out translation tasks, corresponding to my cognitive field, and I would be delighted, if such an opportunity would be given to me.
December 07, 2016
I am an Editor and Translator with a background in Public Relations and Communication. My passion for languages was the main reason I ended up working in the field of translating and editing, and I enjoy it very much!
June 09, 2014
Industries:Arts/Music Banking Business Computing/Software Contracts Culture Education Energy Engineering (Civil) Engineering (Mechanical) Finance Games Government and Politics Information Technologies Insurance Journalism Law Manuals Manufacturing Marketing/Advertising Mechanical Media Medical Mobile Apps Networking/Social Media Other Patents Real Estate Retail Science Social Science/Humanities Tax Technology Telecommunications Transportation Travel/Hospitality Websites
July 15, 2014
Alexandra Fakalou has been an English to Greek translator for the past 3 years. A resident of Greece Alexandra typically translates content for the websites and travel/hospitality industries, as well as 26 others. Alexandra has received a College Degree, and has 15 years experience in the translation industry.
Industries:Banking Business Computing/Software Contracts Culture Education Fashion Finance Games Government and Politics Information Technologies Insurance Journalism Law Manuals Manufacturing Marketing/Advertising Mechanical Media Medical Retail Science Social Science/Humanities Tax Telecommunications Transportation Travel/Hospitality Websites
May 23, 2016
November 07, 2015
I am an English<>Greek Translator and Editor with more than 7 years of professional experience in general, literal and specialized translation. I have worked on projects for direct clients and for both local and foreign agencies as an independent contractor, as well as in-house Instructor of English language and terminology in technical, IT and educational specialties. I currently provide translation, localization, and subtitling services for quality global language solutions.
Some of my key strengths include:
Experience in the fields of business&sales, fashion, travel&tourism and food&beverage.
Knowledge of the terminology used in legal and financial fields.
Highly skilled in literal, educational and academic translations.
Accuracy and reliability. Ability to prioritize work and meet tight deadlines while keeping up with professional standards and quality language services.
Specializes In:English to Greek Translation Greek Translation English to Greek Transcription Greek Transcription
May 07, 2013
Home/Office Address 32, Kipselis Str., 113 62, Κipseli, Athens
Office Address 11, Panayias Str., 2200, Yeri, Cyprus
Land +30-210-8616543 Cell. +30-6936 535 697(GR)
Land +357-22-484326 Cell. +357-99140042(CY)
Date of Birth April 17, 1975
Place of Birth Nicosia, Cyprus
Marital Status Single
1987 – 1993 Pancyprian High School of Nicosia
1995 – 2000 Athens University - Philosophical Department
English Language and Philosophy
Specialization in Language – Linguistics
First Certificate in English, University of Cambridge
G.C.E. (General Certificate of Education), Ordinary Level, University of Cambridge
Creative Writing Course: The Short Story, beginners’ level. Nicosia, 2004 – 2006. Name of the Speaker: Mary Georgiou
1998 – Today Freelance Translator, Subtitling
2001-2003 English Language Teaching cramming for levels: Lower, Intermediate & G.C.E.
2000-2001 Private Teaching of English Language to Adults and Students
Fields of Expertise
Specialization areas Finance, Law, Medicine, Pharmaceuticals, Medical-paramedical devices, Chemistry – chemical products, Environment, Tourism, Telecommunications, History, Social Sciences, Gastronomy, Engineering, Electronics, Heavy machinery, Defense, Military and Civil Aviation, International Relations, European Union, European Relations, Literature, Localization, Gaming localization and management
Working pairs Greek to English & English to Greek
Software available Microsoft Windows, Internet-related S/W, SDLX 2011, Adobe Acrobat 8.0, MS Office 2010, Subtitle Workshop
Extra-vocational interests-hobbies Cinema-watching, Music-listening, Literature-reading, Football and Basketball watching, Theatre-plays watching (Senior Editor for the theatre review section of www.avopolis.gr)
References Upon request
Industries:Arts/Music Banking Business Computing/Software Contracts Culinary Culture Education Energy Engineering (Chemical) Engineering (Civil) Engineering (Mechanical) Fashion Finance Games Government and Politics Information Technologies Insurance Journalism Law Literature Manuals Manufacturing Marketing/Advertising Mechanical Media Medical Mobile Apps Other Patents Real Estate Retail Science Social Science/Humanities Technology Telecommunications Transportation Travel/Hospitality Websites
November 02, 2016
Avid Gamer since 6 years old. Got my Proficiency in American English at 12 years old and have been speaking to Americans and Englishmen ever since.
September 22, 2016
Having lived in the USA for over ten years, it came natural to work as a TEFL teacher. Studying English and also Greek, and being a creative, active and lively person I continued with studying translation. I’m now an independent translator, equally confident with English to Greek and Greek to English translation. As a professional I am organized, responsible, dependable and very hard working. I am very interested in technology, I use SDL Trados Studio 2014 and I follow all the latest developments. I have a wide range of resources and tools necessary for my work and I prefer to be updated on every field of my interest so I attend various seminars. My future goal is to continue my education and specialization in various fields of translation.
September 01, 2016