Get instant access to VerbalizeIt's curated translator community for Instant Professional English to Spanish Translation for Contracts. Simply upload your content, and we instantly route it to one of 393 translators qualified for this specific expertise. Here are 378 sample profiles of our translators below.
February 02, 2015
Soy española nativa, con estudios superiores y un nivel cultural alto. Me dedico a la edición, corrección y maquetación de textos literarios, aunque mi aspiración es convertirme en escritora profesional, afición que llevo desarrollando desde los catorce años.
Actualmente trabajo para una editorial estadounidense, Dreamspinner Press, como traductora "freelance" de inglés a español, y como traductora de inglés a español para varios autores independientes. También trabajo como traductora y correctora "freelance" para el portal de traducciones TextMaster.
Como afición, también he conducido una web de literatura para aficionados en español, donde me he encargado de corregir los trabajos de otros autores -en ocasiones una tarea titánica, todo hay que decirlo-, así como de traducir del inglés al español algunas de las obras publicadas.
Specializes In:English to Spanish Translation Spanish Translation English to Spanish (Latin America) Transcription Spanish (Latin America) Transcription
Industries:Arts/Music Banking Business Computing/Software Contracts Culinary Culture Education Fashion Finance Games Journalism Literature Manuals Manufacturing Marketing/Advertising Media Mobile Apps Networking/Social Media Real Estate Retail Science Social Science/Humanities Telecommunications Transportation Travel/Hospitality Websites
August 12, 2014
EDUARDO VILLARREAL has been an English to Spanish (Mexico) translator for the past 3 years. A resident of Mexico EDUARDO typically translates content for the websites and travel/hospitality industries, as well as 22 others. EDUARDO has received a College Degree, and has 15 years experience in the translation industry.
Specializes In:English to Spanish (Mexico) Translation Spanish (Mexico) Translation English to Spanish (Latin America) Transcription Spanish (Latin America) Transcription English to Spanish Transcription Spanish Transcription English to Spanish (Mexico) Transcription Spanish (Mexico) Transcription English to English Transcription English Transcription English to Spanish (Latin America) Translation Spanish (Latin America) Translation Spanish to Spanish Transcription
Industries:Business Computing/Software Contracts Engineering (Chemical) Engineering (Mechanical) Fashion Games Information Technologies Manuals Manufacturing Marketing/Advertising Mechanical Media Medical Mobile Apps Networking/Social Media Other Retail Science Technology Telecommunications Transportation Travel/Hospitality Websites
September 02, 2012
I'm a native French speaker.
I first learned English at school, but different stays in the US helped me to polish my academic knowledge. As far as I remember, I always had a passion for the United States and English, and I just love doing translations.
I joined the VerbalizeIt Team in October 2012. I first loved this idea of helping people "jumping" the language barriers, and I'm proud today to be part of this growing and successful company.
Specializes In:English to French Live Interpretation French Live Interpretation English to English Transcription English Transcription French to French Transcription French Transcription English to Spanish Translation Spanish Translation Spanish to English Translation English to French Transcription French to English Transcription English to French Translation French Translation French to English Translation English to French (Canada) Translation French (Canada) Translation English to French (Canada) Transcription French (Canada) Transcription English to English (UK) Translation English (UK) Translation English to English (Canada) Translation English (Canada) Translation English to Traditional Chinese (Taiwan) Transcription Traditional Chinese (Taiwan) Transcription English to Simplified Chinese Transcription Simplified Chinese Transcription Portuguese (Brazil) to English Transcription Portuguese (Brazil) Transcription English to Spanish (Latin America) Transcription Spanish (Latin America) Transcription English to Turkish Transcription Turkish Transcription English to Thai Translation Thai Translation English to Traditional Chinese (Hong Kong) Translation Traditional Chinese (Hong Kong) Translation
October 06, 2015
My name is Carlos, I am an English/French into Spanish (Castilian) freelance translator/subtitler with over ten-year experience.
I have been working in very different translation projects going from petrochemical to tourism or from herpetology to football. Moreover I have over three-year experience in subtitling, timing, QC and other tasks related to the entertainment business.
Please, feel free to ask more about my skills.
April 03, 2013
From 08/2011 till now
Freelance Translator and Editor for a fashion and clothing website of an international brand and of an important airline website - (Editing about 33,000 words - Translation about 250,000 words) For Translation Agency ProTranslating (2850 Douglas RoadCoral Gables, FL 33134 - USA). Freelance Translator for Translated.net, Globalizing and Translation Cloud.
2012: Working for many agencies and customers in projects of Italian transcriptions about many subjects such as important firms, marketing strategies, radio programs, medical tools etc.)
Working for Tradoweb.com: translations of any kind of texts in EN<>IT ES<>IT (marketing texts, leaflets, catalogs, technical translations)
Working for Translated.net, other Italian and foreign agencies and clients.
Translation of commercial catalog EN>IT of a fiber optic cables firm for Priya Ramachandran
From 10/2010 until now
Translator for Oxfam Italia (International Humanitarian Organization ): websites, blogs, newsletters, press realease EN<>IT, ES<>IT
From 01/04 to 30/06/2010 Translation experience of an Italian e-commerce web site Bertocci D. www.potandsoda.com (House and office products)
2009: Master Degree in Cultural and Linguistic Studies
Thesis: Creation of a documentary "Audio-visual reconstruction of the travallers' gaze in Casentino"
English and Spanish Languages
University of Siena
2007: First Degree in Foreign Languages and Intercultural Communication
Thesis: "Translation and subtitling of the documentary "Innocents abroad" by the American director Les Blank
English and Spanish Translation
University of Siena
Specializes In:English to Italian Translation Italian Translation English to Spanish Translation Spanish Translation Italian to English Translation Spanish to English Translation English to Italian Transcription Italian Transcription
April 02, 2013
Hello, my name is Marta. I have over 15 years experience translating from Spanish to English and English to Spanish combinations. I grew up speaking both languages and since moving to Spain 20 years ago, I have been working with these languages in many different areas. These include pharmaceutical, life sciences, manufacturing, human resources, marketing, finance, tourism, mining and many more areas. My availability is full-time so if you need to reach me for an urgent translation or perhaps long-term collaboration, I guarantee delivery of quality translations at the agreed upon date. If you need technical skills, I have experience with XLiff Editor and have the MemoQ tool.
Look forward to being a VerbalizeIt team member!
September 01, 2013
Grace Reg has been a Spanish transcriber for the past 4 years. A resident of Dominican Republic Grace typically translates content for the education and culture industries, as well as 4 others. Grace has received a Masters, and has 3 years experience in the translation industry.
Specializes In:Spanish to Spanish Transcription Spanish Transcription English to Spanish Transcription Spanish to English Transcription Spanish (Latin America) to Spanish (Latin America) Transcription Spanish (Latin America) Transcription
September 05, 2013
Oralia Muralles has been an English to Spanish translator for the past 4 years. A resident of Guatemala Oralia typically translates content for the travel/hospitality and marketing/advertising industries, as well as 8 others. Oralia has received a College Degree, and has 15 years experience in the translation industry.
May 07, 2013
I am an English Certified Translator graduated from the University of Buenos Aires. I have more than 6 years of experience in translation and proofreading of the following fields:
Legal, pharmaceutical, healthcare, insurance, security and health among others.
I use the following CAT tools: Wordfast, Trados, MemoQ
November 19, 2013
My name is Soraya Clase and I’d like to give you a brief overview of my skills and experience. I am confident that I could bring value to your company as a Translator since I have several years of experience in translating documents. I will apply all acquired knowledge while providing an impeccable and efficient job. I am persistent, open minded, flexible and with motivation and an unquenchable desire to learn. I will always be in the search of new knowledge as I grow within the company and better myself.
My Native language is Spanish and I am very fluent in English. I am a fast learner and I have great attention to detail and I will put all my efforts into providing a great service.
If you choose to hire me, you will not be disappointed.