Get instant access to VerbalizeIt's curated translator community for Instant Professional English to Spanish Translation for Websites. Simply upload your content, and we instantly route it to one of 319 translators qualified for this specific expertise. Here are 299 sample profiles of our translators below.
October 07, 2015
I started a new freelance communication & linguistic services career in 2010, after > 25 years as Product & Marketing Manager in local and global manufacturing companies in Spain, leading actors of tech industries. Further to marketing related tasks, I was responsible for the copywriting and linguistic review of every multimedia content for Spanish and Catalan spoken territories, supporting AD and communication agencies. Then I Had to move to the other side, offering same services from the freelance arena as service provider. In a first step as Senior Writer for the Spanish AV Media, and right now as translator, transcreator and copywriter for Imaging, IT, Audio & Video, Telecom, Broadcast, Home & Building Automation and Security Systems markets. Further to my experience and skills collected after a long career, I combine an Engineering Degree, a Marketing Master, and ... a strong and enthusiastic attitude and engagement with agencies and end customers.
Specializes In:English to Spanish Transcription Spanish Transcription English to Spanish (Latin America) Transcription Spanish (Latin America) Transcription Spanish (Latin America) to Spanish (Latin America) Transcription
April 03, 2015
I translate from:
Specializes In:English to Catalan Translation Catalan Translation English to Spanish Translation Spanish Translation
September 02, 2012
I'm a native French speaker.
I first learned English at school, but different stays in the US helped me to polish my academic knowledge. As far as I remember, I always had a passion for the United States and English, and I just love doing translations.
I joined the VerbalizeIt Team in October 2012. I first loved this idea of helping people "jumping" the language barriers, and I'm proud today to be part of this growing and successful company.
Specializes In:English to French Live Interpretation French Live Interpretation English to English Transcription English Transcription French to French Transcription French Transcription English to Spanish Translation Spanish Translation Spanish to English Translation English to French Transcription French to English Transcription English to French Translation French Translation French to English Translation English to French (Canada) Translation French (Canada) Translation English to French (Canada) Transcription French (Canada) Transcription English to English (UK) Translation English (UK) Translation English to English (Canada) Translation English (Canada) Translation English to Traditional Chinese (Taiwan) Transcription Traditional Chinese (Taiwan) Transcription English to Simplified Chinese Transcription Simplified Chinese Transcription Portuguese (Brazil) to English Transcription Portuguese (Brazil) Transcription English to Spanish (Latin America) Transcription Spanish (Latin America) Transcription English to Turkish Transcription Turkish Transcription English to Thai Translation Thai Translation English to Traditional Chinese (Hong Kong) Translation Traditional Chinese (Hong Kong) Translation
February 02, 2015
Soy española nativa, con estudios superiores y un nivel cultural alto. Me dedico a la edición, corrección y maquetación de textos literarios, aunque mi aspiración es convertirme en escritora profesional, afición que llevo desarrollando desde los catorce años.
Actualmente trabajo para una editorial estadounidense, Dreamspinner Press, como traductora "freelance" de inglés a español, y como traductora de inglés a español para varios autores independientes. También trabajo como traductora y correctora "freelance" para el portal de traducciones TextMaster.
Como afición, también he conducido una web de literatura para aficionados en español, donde me he encargado de corregir los trabajos de otros autores -en ocasiones una tarea titánica, todo hay que decirlo-, así como de traducir del inglés al español algunas de las obras publicadas.
Specializes In:English to Spanish Translation Spanish Translation English to Spanish (Latin America) Transcription Spanish (Latin America) Transcription
Industries:Arts/Music Banking Business Computing/Software Contracts Culinary Culture Education Fashion Finance Games Journalism Literature Manuals Manufacturing Marketing/Advertising Media Mobile Apps Networking/Social Media Real Estate Retail Science Social Science/Humanities Telecommunications Transportation Travel/Hospitality Websites
August 12, 2014
EDUARDO VILLARREAL has been an English to Spanish (Mexico) translator for the past 3 years. A resident of Mexico EDUARDO typically translates content for the websites and travel/hospitality industries, as well as 22 others. EDUARDO has received a College Degree, and has 15 years experience in the translation industry.
Specializes In:English to Spanish (Mexico) Translation Spanish (Mexico) Translation English to Spanish (Latin America) Transcription Spanish (Latin America) Transcription English to Spanish Transcription Spanish Transcription English to Spanish (Mexico) Transcription Spanish (Mexico) Transcription English to English Transcription English Transcription English to Spanish (Latin America) Translation Spanish (Latin America) Translation Spanish to Spanish Transcription
Industries:Business Computing/Software Contracts Engineering (Chemical) Engineering (Mechanical) Fashion Games Information Technologies Manuals Manufacturing Marketing/Advertising Mechanical Media Medical Mobile Apps Networking/Social Media Other Retail Science Technology Telecommunications Transportation Travel/Hospitality Websites
April 03, 2013
From 08/2011 till now
Freelance Translator and Editor for a fashion and clothing website of an international brand and of an important airline website - (Editing about 33,000 words - Translation about 250,000 words) For Translation Agency ProTranslating (2850 Douglas RoadCoral Gables, FL 33134 - USA). Freelance Translator for Translated.net, Globalizing and Translation Cloud.
2012: Working for many agencies and customers in projects of Italian transcriptions about many subjects such as important firms, marketing strategies, radio programs, medical tools etc.)
Working for Tradoweb.com: translations of any kind of texts in EN<>IT ES<>IT (marketing texts, leaflets, catalogs, technical translations)
Working for Translated.net, other Italian and foreign agencies and clients.
Translation of commercial catalog EN>IT of a fiber optic cables firm for Priya Ramachandran
From 10/2010 until now
Translator for Oxfam Italia (International Humanitarian Organization ): websites, blogs, newsletters, press realease EN<>IT, ES<>IT
From 01/04 to 30/06/2010 Translation experience of an Italian e-commerce web site Bertocci D. www.potandsoda.com (House and office products)
2009: Master Degree in Cultural and Linguistic Studies
Thesis: Creation of a documentary "Audio-visual reconstruction of the travallers' gaze in Casentino"
English and Spanish Languages
University of Siena
2007: First Degree in Foreign Languages and Intercultural Communication
Thesis: "Translation and subtitling of the documentary "Innocents abroad" by the American director Les Blank
English and Spanish Translation
University of Siena
Specializes In:English to Italian Translation Italian Translation English to Spanish Translation Spanish Translation Italian to English Translation Spanish to English Translation English to Italian Transcription Italian Transcription
April 08, 2013
I am an interpreter/translator. Native languages: English, German and Portuguese (I was raised and educated with all 3), after that I have learned French and Spanish (near native).
Not only I speak the languages but I have also lived in the countries and have absorbed their culture and social behaviours as well as their language trends.
Specializes In:English to Spanish Live Interpretation Spanish Live Interpretation English to French Live Interpretation French Live Interpretation English to Portuguese Live Interpretation Portuguese Live Interpretation English to German Live Interpretation German Live Interpretation
March 11, 2013
Jenny Lam-Chowdhury has been an English transcriber for the past 5 years. A resident of the United States Jenny typically translates content for the websites and travel/hospitality industries, as well as 19 others. Jenny has received a College Degree, and has 1 year experience in the translation industry.
Specializes In:English to English Transcription English Transcription Spanish to Spanish Transcription Spanish Transcription English to Spanish Transcription Spanish to English Transcription
October 07, 2015
I love interacting with people and working in a team. I am a good listener and am learning-oriented. I am very creative, and I truly enjoy the process of developing new ideas, designing projects from those ideas and then implementing them.
Translation is my passion, I studied at Universidad del Salvador in Buenos Aires and I have a degree in Literature and Scientific English Translation. I made several important translations such as a database for the InterAmerican Development Bank on articles of general interest to the IDB website. I translated three different editions of the Export Directory. I have translated the Council on Foundations website into Spanish, and documents for Hispanics in Philanthropy, a leading Latino leading philanthropic organization in the United States. Further, I translated numerous technical documents about irrigation systems for Ledesma Company (agricultural area).
I worked many years in the areas of institutional relations, and communication for diverse organizations from different sectors, so I specialized in those areas. This allowed me to develop skills in writing, design and communications. I performed multiple tasks related to internal and external communication, image and relationships.
I created an institutional magazine; I was in charge of the design and administration of websites.
Specialties: Translation in the field of Advertising, Marketing, Agriculture, Communication, Entertainment, Web Pages.
February 24, 2015
I’m a native Spanish speaker with more than four years of experience translating a wide array of topics from English to Spanish for companies like Demand Media Studios or eHow. If you are looking for someone that is
willing to go an extra mile to ensure the translation sounds natural and the words and expressions are used in the right context, don’t hesitate to contact me.
Specializes In:English to Spanish Translation Spanish Translation Spanish to Spanish Transcription Spanish Transcription Spanish (Latin America) to Spanish (Latin America) Transcription Spanish (Latin America) Transcription