English to French Translation Professional Fabrice M'vondo

  Average Rating: Granada, Spain

Member since March 28, 2014

Medical localization specialist with a daily capacity of 5,000+ words. 500+ projects processed (clinical trials, research protocols, ICFs) through translation agencies and for major companies such as Merck, Sanofi, AbbVie, Novartis, GSK, as well as various CROs and hospitals. Proficient with CAT tools, if required: Wordfast, SDL Trados, Systran, MemoQ, XTM, MateCat, SmartCat, CafeTran.

CPD Badge


o Localization of a software created to enable health care professionals assess the dehydration status in patients, in collaboration with the WHO, UN and UNICEF.

o Localization of an app created to enable patients store and access their entire medical history without limitations regarding their location or language.

▪ Notable transcription projects:

- Real Madrid interviews (Zinedine Zidane, Karim Benzema, Raphaël Varane) - FR>EN

- Red Bull Foiling Generation interviews (Arthur Boc-Ho, Cantin Roger) - FR>EN

- GoPro documentaries- Searching the Maya Underworld (Guillermo De Anda) - EN>FR

- Turkish Airlines commercial (Jennifer Aniston), Bell Canada employees - EN>FR and FR>EN

- IPSOS market research (health and food) - EN>FR

▪ Various localization projects, from word/pdf documents to website content, video games, app titles/description and in-app localization (using cloud collaborative platforms as well)

▪ Experience with CAT tools (5 years): Wordfast, SDL trados, Systran, MemoQ, XTM, MateCat, SmartCat, CafeTran.

To a successful business collaboration,

Fabrice M'Vondo

Email : 247wordly@gmail.com

Skype : Wordly247

Zingterview with Fabrice M'Vondo

Fabrice M'Vondo on LinkedIn

Fabrice M'Vondo on TranslatorsCafe

Fabrice M'Vondo on Proz

Fabrice M'Vondo on SmartCAT

Fabrice M'Vondo on Twitter

Fabrice M'Vondo on Facebook

Fabrice M'Vondo on Seed Invest

Blackswan TM-Town Profile