English to Spanish Translation Professional Juan Antonio Castan Aban

Member since November 26, 2012

Dear PM's and outsourcers, I am a enthusiastic, hardworking and creative professional translator and proofreader. I graduated from my MA in Translation&Interpreting in 2008 but I had already studied an English Philology BA before. I began translating for a canmaking company in Zaragoza, before being a pro freelance translator. Nevertheless I performed my first children book translation when I was 12 years old -that is to show my vocational tendency.

At College, I got expertise in Humanities& Technical translation. I am involved in a Research group related with African literature translations: Afriqana.org. I gained training in CAT tools usage and since then I use them together with automatic translation, just to speed up my translating pace.

I have been freelancing since I graduated working for some agencies in general texts,marketing, advertising, technical fields (canmaking, lubricants, automotive, manuals, IT, industrial production, agroindustry, etc.), web content. Although any topic seems interesting to me, my passion is translating about topics concerned with sustainability, environment, ecology, social economy, development aid, Human rights, appropriate technology, communities, biomass, renewables and topics related.





2009 Postgraduate course on Proofreading, Cálamo&Cran Publishing, Madrid 2008 MA degree in Translation and Interpreting Studies; English and French, Universidad de Valladolid- Campus de Soria 2006 French Diploma: “Français, Langue de Communication”. Advanced level 1998 Intensive training for chefs, Arto Diorrios Cuisine School (Saragossa, Spain) 1996 English Proficiency Diploma of Spain's Official Languages School 1995 Diploma in English Philology, Universidad de Zaragoza