English to Spanish Translation Professional Juan Pablo Sans

  Average Rating: Mexico, Mexico

Member since May 07, 2013

My name is Juan Pablo Sans. I am an English/Italian-Spanish translator from Universidad Central de Venezuela. I am specializing in video games, subtitling, comics and media translation. I have also experience in sports (I am a goalkeeper myself), politics (a lot of that from my first-hand experience as a promoter), and others that you might find in my resume.



As of September 2nd, 2013, I work as a linguistic QA for Alpha CRC, in Cambridge.



As said above, I completed my translation studies at Universidad Central de Venezuela in 2012. Since then, I worked as an Italian professor thereat until July 2013.



Since 2008 I have been a freelance translator working, and I am starting to specialize myself in video game localization.



I only work in fields I have had experience in my real life, which guarantees that the quality I can provide to my client is the best possible!



My translation fields: video games, engineering, tourism, marketing, politics and government, music, arts, sports, legal, literature, ecology.



I have made a research on discourse analysis, and workshops on video game localization.

Languages:

English
Italian
Spanish

Education

Masters

BA degree in Translation from Universidad Central de Venezuela MA in Translation from London Metropolitan University Diplomas in video game localization by Proz.com