English to Spanish Translation Professional Juan Pablo Sans
Average Rating: Mexico, Mexico
Member since May 07, 2013
My name is Juan Pablo Sans. I am an English/Italian-Spanish translator from Universidad Central de Venezuela. I am specializing in video games, subtitling, comics and media translation. I have also experience in sports (I am a goalkeeper myself), politics (a lot of that from my first-hand experience as a promoter), and others that you might find in my resume.
As of September 2nd, 2013, I work as a linguistic QA for Alpha CRC, in Cambridge.
As said above, I completed my translation studies at Universidad Central de Venezuela in 2012. Since then, I worked as an Italian professor thereat until July 2013.
Since 2008 I have been a freelance translator working, and I am starting to specialize myself in video game localization.
I only work in fields I have had experience in my real life, which guarantees that the quality I can provide to my client is the best possible!
My translation fields: video games, engineering, tourism, marketing, politics and government, music, arts, sports, legal, literature, ecology.
I have made a research on discourse analysis, and workshops on video game localization.
BA degree in Translation from Universidad Central de Venezuela MA in Translation from London Metropolitan University Diplomas in video game localization by Proz.com