This week we released version 2.0 of our app and we couldn’t be more proud. Our developers put in more hours than we can count and our entire community of translators helped shape what we believe is one awesome app. Most importantly we listened to you, our users, and took action on the feedback you gave us.
We now offer real-time human translation between English and Mandarin Chinese, Portuguese, French, German, Spanish, Japanese, Italian, Korean, Arabic and Hindi. We also added in an “Inspiration” section so that our translators can personally teach useful phrases for global travel, insuring all intonation and cultural references are accurate. Phrases include: “Hi, my name is…”, “This is delicious…”, “Do you know where this is…” and of course, “Which way to the bathroom?” (a human necessity).
Emotions, local customs and terminology are the characteristics that matter most in global translation. Computer solutions overlook the most important fact in a global economy—humans still matter. With the release of version 2.0, VerbalizeIt reinforces the power of the human element in delivering the ultimate translation solutions.
The truth is our app is truly just the tip of the iceberg. In addition to supporting travel aspirations, we’re empowering businesses with the ability to capitalize on opportunities abroad and to better serve their existing international clientele through a host of interpretation and translation solutions including text, audio and video translation.
There are so many great things happening here at VerbalizeIt that we need to remind ourselves to step back and thank our team and our thousands of translators around the world for making it all happen.
Here’s to the future ahead.